Add parallel Print Page Options

«Сын человеческий[a], пой эту печальную песнь о фараоне, царе Египта, скажи ему:

„Ты считал себя львом молодым,
    гордо шествующим между народами,
но на самом деле ты подобен дракону[b],
    живущему в озёрах.
Ты фыркаешь своими ноздрями,
    своими ногами воду мутишь,
    возбуждаешь реки Египта”».

Господь Всемогущий так говорит:

«Я собрал вместе много людей,
    и теперь на тебя Я сеть накину,
    и они на сушу вытянут тебя.
Я на земле тебя оставлю,
    брошу в поле открытом,
    чтобы птицы клевали тебя.
Я позволю диким зверям есть тебя,
    пока они не насытятся.

Read full chapter

Footnotes

  1. 32:2 Сын человеческий То есть «человек». В этой книге Господь называет Иезекииля «сыном человеческим», потому что Господь избрал его пророчествовать от Своего имени. Также см.: Иез. 32:18.
  2. 32:2 дракон Возможно, речь идёт либо о крокодиле, либо о морском чудовище, воплощавшем в себе могущество моря. Египет обрёл своё могущество благодаря реке Нил.